Note sur la transcription: Les erreurs clairement introduites par le typographe ont été corrigées.L'orthographe d'origine a été conservée et n'a pas été harmonisée.Les numéros des pages blanches n'ont pas été repris.

I

logo ASSOCIATION

LES
GRANDS ÉCRIVAINS
DE LA FRANCE

NOUVELLES ÉDITIONS
PUBLIÉES SOUS LA DIRECTION
DE M. AD. REGNIER
Membre de l'Institut

II III

ŒUVRES
DE
P. CORNEILLE
TOME VII

IV

PARIS.—IMPRIMERIE DE CH. LAHURE ET Cie
Rue de Fleurus, 9


V

ŒUVRES
DE
P. CORNEILLE

NOUVELLE ÉDITION
REVUE SUR LES PLUS ANCIENNES IMPRESSIONS
ET LES AUTOGRAPHES
ET AUGMENTÉE
de morceaux inédits, des variantes, de notices, de notes, d'un lexique des mots
et locutions remarquables, d'un portrait, d'un fac-simile, etc.

PAR M. CH. MARTY-LAVEAUX

TOME SEPTIÈME

PARIS
LIBRAIRIE DE L. HACHETTE ET Cie
BOULEVARD SAINT-GERMAIN


1862

VI 1

AGÉSILAS
TRAGÉDIE
1666

2 3

NOTICE.

Agésilas fut joué pour la première fois sur le théâtre del'Hôtel de Bourgogne, suivant toute apparence au mois defévrier 1666, et non «à la fin d'avril» comme l'ont dit lesfrères Parfait [1]. Les funérailles de la reine Anne d'Autriche,morte le 19 janvier [2], et le deuil que la cour prit à cetteoccasion, interrompirent tout divertissement et durent contribuerau peu de succès de l'ouvrage. Robinet s'exprime ainsidans sa Lettre en vers à Madame du 6 mars 1666:

Ne vous mettez point aux fenêtres

Ni n'allez point traîner vos guêtres

Pour voir des masques, ces jours gras,

Bonnes gens, vous n'en verrez pas.

Messieurs les foux de tous étages

Seront une fois de faux sages,

Pour le respect (bien entendu)

Par tout françois justement dû

Aux cendres de cette princesse,

Que nous pleurons encor sans cesse.

Mais vous avez pour supplément

Le noble divertissement

Que vous donnent les doctes veilles

De l'aîné des braves Corneilles:

Son charmant Agésilaus,

Où sa veine coule d'un flus

Qui fait admirer à son âge...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!