Nota del Transcriptor:
Errores obvios de imprenta han sido corregidos.
Páginas en blanco han sido eliminadas.
MIGUEL DE UNAMUNO
(NOVELA)
RENACIMIENTO
SAN MARCOS, 42
MADRID
1921
ES PROPIEDAD
Copyright 1921 by Miguel de Unamuno.
Imprenta de Juan Pueyo. Luna, 29. Teléf. 14-30.—Madrid.
(QUE PUEDE SALTAR EL LECTOR DE NOVELAS)
«Tenía uno (hermano) casi de mi edad, que erael que yo más quería, aunque a todos teníagran amor y ellos a mí; juntábamonos entrambosa leer vidas de santos... Espantábanos muchoel decir en lo que leíamos que pena y gloriaeran para siempre. Acaecíanos estar muchos ratostratando desto, y gustábamos de decir muchasveces para siempre, siempre, siempre. Enpronunciar esto mucho rato era el Señor servido,me quedase en esta niñez imprimido el caminode la verdad. De que vi que era imposible iradonde me matasen por Dios, ordenábamos serermitaños, y en una huerta que había en casaprocurábamos, como podíamos, hacer ermitas[6]poniendo unas pedrecillas, que luego se noscaían, y ansí no hallábamos remedio en nadapara nuestro deseo; que ahora me pone devociónver cómo me daba Dios tan presto lo que yoperdí por mi culpa.»
«Acuérdome que cuando murió mi madre quedéyo de edad de doce años, poco menos; comoyo comencé a entender lo que había perdido,afligida fuíme a una imagen de Nuestra Señoray supliquela fuese mi madre con muchas lágrimas.Paréceme que aunque se hizo con simpleza,que me ha valido, pues conocidamente he halladoa esta Virgen Soberana en cuanto me he encomendadoa ella, y, en fin, me ha tornado a sí.»
(Del capítulo I de la Vida de la Santa MadreTeresa de Jesús, que escribió ella misma pormandado de su confesor.)
«Sea (Dios) alabado por siempre, que tantamerced ha hecho a vuestra merced, pues le hadado mujer, con quien pueda tener mucho descanso.Sea mucho de enhorabuena, que hartoconsuelo es para mí pensar que le tiene. A laseñora doña María beso siempre las manos muchasveces; aquí tiene una capellana y muchas.[7]Harto quisiéramos poderla gozar; mas si habíade ser con los trabajos que por acá hay, másquiero que tenga allá sosiego, que verla acápadecer.»
(De una carta que desde Avila, a 15 de diciembrede 1581, dirigió la Santa Madre, y Tía,Teresa de Jesús, a su sobrino don Lorenzo deCepeda, que estaba en Indias, en el Perú, dondese casó con doña María de Hinojosa, que es laseñora doña María de que se habla en ella)
En el capítulo II de la misma susomentadaVida, dice la Santa Madre Teresa de Jesús queera moza «aficionada a leer libros de caballerías»—lossuyos lo son, a lo divino—y en unode los sonetos, de nuestro Rosario de ellos, la hemosllamado
Quijotesa
a lo divino, que dejó asentada
nuestra España inmoral, cuya es la empresa:
sólo existe lo eterno; ¡Dios o nada!
Lo que acaso alguien crea que diferencia aSanta Teresa de Don Quijote, es que éste, el Caballero—ytío, tío de su inmortal sobrina—sepuso en ridículo y fué el ludibrio y juguete depadres y madres, de zánganos y de reinas; pero¿es que Santa Teresa escapó al ridículo? ¿Es que[8]no se burlaron de ella? ¿Es que no se estima hoy BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!
Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!