p. 1
p. 2
Burger, del.Bickel, Neumann, sc.
p. 3
LUIS DE CAMOENS
LOS LUSÍADAS
POEMA ÉPICO EN DIEZ CANTOS
TRADUCIDO EN VERSO CASTELLANO DEL PORTUGUÉS
POR
LUIS GÓMEZ DE TAPIA
NUEVA EDICIÓN ILUSTRADA
BARCELONA
——
MONTANER Y SIMÓN, EDITORES
CALLE DE ARAGÓN, NÚM. 255
1913
p. 4ES PROPIEDAD
p. 5
LOS LUSÍADAS
Para esta edición se ha elegido la notable traducción que delinmortal poema de Camoens hizo en verso, en el año de 1580, el maestroLuis Gómez de Tapia, esmeradamente corregida ahora.
Luis de Camoens nació en 1524, del oficial de marina Simón Vas deCamoens y doña Ana de Sa y Macedo, dama de ilustre prosapia. Recibióuna esmerada educación, y, terminados sus estudios en la Universidad deCoimbra, volvió a Lisboa cuando contaba unos veinte años, y contrajovaliosas amistades.
Desterrado a Ribatejo por los años de 1545 a 1550, a causa desu ardiente pasión por Catalina de Ataide, hermana de don Antonio,favorito de Juan III, pasó luego al África con las tropas portuguesas,corrió serios peligros y perdió el ojo derecho en un encuentro con losmoros.
Vuelto a Lisboa en 1552, y combatida su alma por gravessinsabores, partió el año siguiente para las Indias orientales,con el humilde título de escudeiro de la flota de Fernando ÁlvarezCabral.
Dió pruebas de gran bravura en varias expediciones yp. 6 combates. El gobernadorBarreto, sintiéndose herido por una sátira de Camoens, que desde sujuventud cultivaba la poesía, lo desterró a las factorías de Macao,recientemente fundadas en las costas de China.
Los tres años que duró su destierro en este país parecen habersido los más fecundos de su vida. Allí dió las últimas pinceladas a suobra capital, empezada, como se su BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!
Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!