TALES
OF MY
NATIVE TOWN


TALES of my NATIVE TOWN

By

Gabriele D’Annunzio

TRANSLATED BY
PROF. RAFAEL MANTELLINI, Ph.D.
INSTRUCTOR OF ROMANCE LANGUAGES AT THE
BERKELEY-IRVING SCHOOL, NEW YORK CITY

WITH AN INTRODUCTION
BY
JOSEPH HERGESHEIMER

GARDEN CITY    NEW YORK    LONDON
DOUBLEDAY, PAGE & COMPANY
1920


COPYRIGHT, 1920, BY
DOUBLEDAY, PAGE & COMPANY
ALL RIGHTS RESERVED, INCLUDING THAT OF
TRANSLATION INTO FOREIGN LANGUAGES,
INCLUDING THE SCANDINAVIAN


[vii]

INTRODUCTIONBy Joseph Hergesheimer

I

The attitude of mind necessary to a completeenjoyment of the tales in this bookmust first spring from the realisation that, asstories, they are as different from our own shortimaginative fiction as the town of Pescara, onthe Adriatic Sea, is different from Marblehead inMassachusetts. It is true that fundamentally themotives of creative writing, at least in the WesternHemisphere, are practically everywhere alike;they are what might be called the primaryem

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!