— Note de transcription —

Les erreurs clairement introduites par le typographe ont été corrigées.L’orthographe d’origine a été conservée et n’a pas été harmonisée.Les numéros des pages blanches n’ont pas été repris.

La Table des matières se trouve ici.

Cette édition électronique a été rendu possible grâce auximages mises à dispositionpar Gallica.

L’ESCOLE DES FILLES.

Tiré à 150 exemplaires sur papier vergé et 8 surchine, paraphés et numérotés.


No

L’ESCOLE
DES
FILLES
DE
MILILOT

REIMPRESSION COMPLETE DU TEXTE ORIGINAL

Sur la contrefaçon hollandaise de 1668.

BRUXELLES
AUX DÉPENS
DES DAMES DE LA RUE DES CAILLES.

BIBLIOGRAPHIE
ET
TEMOIGNAGES


BIBLIOGRAPHIE.

L’Escole des Filles ou la Philosophie desDames, divisée en deux dialogues. Agere etpati. Corrigé et augmenté d’un combat du... et du ..., d’une (sic) dialogue entre le ...et Perrette, et une instruction des curiositezdont la methode de trouver est marqué(sic) par les nombres, suivant lestables. Imprimé à Fribourg, chez RogerBon Temps, l’an 1668.

In-12 de 224 p. pour le texte et de 32 p. pourl’Epistre, l’Argument des deux Dialogues, la Table ettrois autres pièces liminaires, dont un madrigal àMonsieur Mililot sur son Escole des Filles; mauvaisfrontispice gravé sur cuivre, représentant deuxfemmes assises; l’une montre à sa compagne le livrede l’Escole des Filles, grand ouvert et appuyé par lebas sur une table; au premier plan un petit panier à[ii]ouvrage, au fond un lit à colonnes et un petit miroir.—Contrefaçonhollandaise d’un livre imprimé pourla première fois à Paris en 1665, qui fut brûlé et sonauteur pendu en effigie; l’édition originale, introuvable,avait un frontispice dessiné et gravé par FrançoisChauveau, lequel a sans doute servi de modèle à l’estampeque nous venons de décrire. Guy Patin et Charpentierparlent du livre et de l’auteur en défigurant lenom de ce dernier qu’ils appellent l’un Helot, l’autreMilot.

Voir dans la Bibliographie des ouvrages relatifs àl’Amour, aux Femmes et au Mariage, qui résume àce sujet Murr et Ebert, la nomenclature des contrefaçonset traductions hollandaises, toutes rarissimes, de l’Escoledes Filles, au dix-septième siècle. Ce petit volume aété réimprimé plusieurs fois, au dix-huitième et mêmeau dix-neuvième, séparément ou dans des recueils,mais avec de nombreux changements et retranchements.On aurait dû y regarder à deux fois avant detoucher ainsi au premier livre déterminément obscèneécrit dans une langue illustrée depuis par tant de productionsque la pudeur défend de citer.

TEMOIGNAGES.

«Monet e

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!