This 15th edition of AMUSEUM FOR YOUNG GENTLEMEN AND LADIES was published ca. 1799.
Each page repeats the first word of the next page at the bottomright - this has not been reproduced in this text version.
As can be seen on the title page below, the book uses the long 's' (ſ) innon-final positions - this has not been reproduced in this textversion, as it would make the text less easily searchable. Anon-finaldouble 's' is sometimes written with two long 's's, and sometimes witha long 's' followed by a short (or final) 's' (somewhat like theß of German).
'st' and 'ct' are usually written with a ligature - this has notbeen preserved in the text; 'ae' and 'oe' ligatureshave been preserved, however.
Colons, semicolons, question marks, and brackets are usuallysurrounded by spaces - in thistext, the modern convention has been followed.
The book consistently uses '&c.' where we today use 'etc.' -this has been preserved.
The dimensions of the book are approx. 13½ cm. by 9 cm.,so each line contains 8-9 words on average. This means that thelayout of thefollowing text does not usually match that of the book.
Compound words like "every body" are often written with a spacein the middle - this has been preserved where it appears.
Page numbers have been omitted.
'[sic]' has been inserted at many places in the text to let thereader know that the preceding word or phrase appeared as such in theoriginal. These appear in blue in the HTML version.
A number of names are spelled differently from present-day usage,e.g. Anna Bullen (Anne Boleyn) - in most cases, these have not beenmarked.
On one page, a letter is corrupted, and on the following lineletters appear to be missing - these have been marked with a comment insquare brackets.
One major point of confusion should be mentioned: In thesection on the Seven Wonders of the World, what is usually described asthe Lighthouse of Pharos (shown in the woodcut) appears to have beenmerged with the so-called Egyptian Labyrinth (described by Herodotus) -see the title and the description in the text. In the nextsection (the Pyramids of Egypt), there is a reference to a black marblehead on the third pyramid - perhaps this represents some confusion withthe Sphynx.