E-text prepared by Tapio Riikonen
Näytelmä neljässä näytöksessä, viidessä muutoksessa
Kirj.
Norjankielestä suomentanut
C. Edv. Törmänen
Hämeenlinnassa,Hämäläisen Osake-yhtiön kirjapainossa ja kustannuksella,1879.
TJOELDE, kauppias.
NANNA, hänen rouvansa.
VALBORG | heidän tyttärensä.
SIGNE |
LUUTNANTTI HAMAR, Signen kanssa kihloissa.
SANNAES, Tjoelden konttoristi.
JAKOBSEN, Oluenpania Tjoelden tehtaassa.
ASIANAJAJA BERENT.
JAKO-OIKEUDEN VIRKAMIES.
PAPPI.
Yli-tullipalvelia PRAM.
Konsulit: LIND,
FINNE,
RING.
Kauppiaat: HOLM,
KNUTZEN,
KNUDSEN,
FALBE.
Tapaus Norjan rantamaalla.
Suuri huone Tjoelden luona avonaisine verantoineen; verannan ympäri on kukkaisia kiertynyt. Perällä luoto, jonka saarien välitse puolisumuisessa ilmassa näkyy pursia risteilevän. Aivan verannan edessä oikealla suuri pursi levitettyine purjeineen. Huone on uhkea, kukkasia ylt'ympäri. Vasemmalla kaksi ikkunaa, jotka alkavat aivan lattiasta; oikealla kaksi ovea. Keskellä pöytä, sivuilla noja- ja keinutuoleja. Etu-alalla, oikealla, sohva.
Ensimäinen kohtaus.
Luutnantti, Signe; (sitten) rouva Tjoelde; (sittemmin) Valborg.
LUUTNANTTI HAMAR (makaa sohvalla). Minkähän huvin keksisimme täksipäivää?
SIGNE (keinuen) Hm! (Äänettömyys).
HAMAR. Viime öinen purjehdusretkemme oli suloisen hupaisa.(Haukotellen) Mutta tänään olenkin siitä väsyksissä. — Menemmekö vähänratsastamaan?
SIGNE. Hm! (Äänettömyys).
HAMAR. Tässä on kuuma. — Pitää muuttaa asemaa! (Tekee niin).
SIGNE (alkaa hyräillä, keinuessaan).
HAMAR. Soitteleppas pikkusen, Signe.
SIGNE (puoleksi laulaen). Pianoni ompi virittämätön.
HAMAR. No, luehan sitte jotain.
SIGNE (kuin ennen; katsoen ulos ikkunasta). Tuolla, tuolla uiskenteleehevoset- hevo- hevoset uiskentelevat.
HAMAR. Minä luulen, ett'on minunkin paras mennä uimaan. — Taikka —minä menen vasta päivällisen edellä.
SIGNE (kuin ennen). Niin, niin, sitten onkin paljon parempi ruoka-halu— ruokahalu — niin!
ROUVA TJOELDE (tulee vitkaan oikealla).
HAMAR. Ohho, kuinka sinä näytät mietiskelevältä!
ROUVA. Niin; min'en käsitä mitä uutta nyt jälleen saisin kokoon.
SIGNE (kuin ennen). Päivälliseksi sä tarkoittanet, päivälliseksi japäivälliseksi?
ROUVA. Niin.
HAMAR. Tuleeko tänne vieraita?
ROUVA. Tulee; isä kirjoittaa, että Finnen tulevat tänään.
SIGNE (puhuen). Niin, eipä ikävystyttävämpiä ihmisiä juuri voitullakkaan.
ROUVA. Mitäs arvelet, jos hankkisimme lohta ja kanapaistia?
SIGNE. No, niitähän meillä oli vast'ikään.
ROUVA (huokaen). Meillä oli kaikkea vast'ikään. Nykyään on torillakinkovin vähän tavaraa.
SIGNE. Sitte täytyy lähettää hakemaan Kristianiasta.
ROUVA. Niin, n