Produced by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen
Kirj.
Hall Caine
Suomentanut Toini Swan
WSOY, Porvoo, 1913.
Tekijä lukijalle.
I. Nainen ja hänen isänsä.
Työvuoteni.
Avioliittoni.
II. Nainen ja hänen miehensä.
Lempiviikkoni.
Minä rakastan.
III. Nainen ja hänen lapsensa.
Minä tulen äidiksi.
Joudun kadoksiin.
IV. Nainen ja hänen jumalansa.
Pelastunut.
En katso tarpeelliseksi enkä toivottavaksi ilmaista, minkä verranMary O'Neillin kertomus perustuu omaan mielikuvitukseeni ja minkäverran todenperäisiin tapahtumiin. Mutta koska tässä teoksessani olenkäyttänyt lähteinäni enemmän tosiseikkoja kuin romaaninkirjoittajainon tapana, olen katsonut velvollisuudekseni muutella ja muodostellamerkitsevimpiä kuvauksia ja luonteita estääkseni lukijaa yrittämästäarvailla, keitä esiintyvät henkilöt todellisuudessa ovat olleet.
Se elämänlaatu, jota suuri osa romaaniani kuvaa, on minulle pienimpiäpiirteitä myöten tuttua — niin tuttua, etten voi sanoa tietoisestiluoneeni siihen mitään uutta; vaikken siis voi toivoa onnistuneenitäydellisesti kätkemään juonen pohjana olevaa todellisuutta, olensitä käsitellyt aivan vapaasti, katsoen ettei itse toiminta oleteoksessani pääasia.
Se aihe, jota olen pitänyt silmällä, on niin yleisinhimillinen, ettäluulen sen olevan riippumattoman paikallisuudesta; sen näyttämöksisopii yhtä hyvin Yhdysvallat kuin Brittein valtakunta tahi mikä muuEuropan maa tahansa. Se on tuo ikivanha kysymys Naisen suhteestaMieheen — ei yksistään avioliitossa, vaan kaikessa, mikä heitäyhdistää kehdosta hautaan.
Siksipä olen yrittänyt parastani kertoessani tosikertomuksen eräästä
Naisesta, joka kertomus monessa suhteessa on tosikertomus kaikista
Naisista, siinä kun käsitellään Naisen elämän neljää suurta ja
tärkeää ajanjaksoa Nainen ja hänen isänsä, Nainen ja hänen miehensä,
Nainen ja hänen lapsensa, Nainen ja hänen Jumalansa.
Tässä ovat muistiinpanot, joista juttelimme. Tehkää niillä mitähaluatte. Muutelkaa, korjailkaa, lisätkää tai pyyhkikää pois omanmielenne mukaan. Ne ovat kirjoitetut ainoastaan minun luettaviksenija siksi niissä on paljon sellaisia kohtia, jotka vaativat selitystä,ennenkuin niitä voi käyttää siihen tarkoitukseen, jonka te oletteniille määrännyt. Täydentäkää niitä selityksillä niin paljonkuin suunniteltu aiheenne vaatii. Se syvä liikutus, jota ettekyennyt salaamaan kertoessani teille rakkaani elämäntarinaa, ontakeena siitä, että tulette käsittelemään sitä myötätuntoisesti jahellävaroen.
Saattaa, ehkä tapahtua, että kirjanne herättää ilmestyessään jonkinverran vihamielisyyttä, ja olipa teidän kuvauksenne vaikka kuinkahellävaroen tehty, niin sittenkin voi tästä vihamielisyydestä osakohdistua kuvattaviinnekin. Mutta se on yhdentekevää. Kuten tiedätte,on hän nyt siellä, missä maailman tuomio ei voi häntä saavuttaa. Jaminä puolestani olen viime aikoina niin useasti ollut vastatustenkuoleman kanssa, etteivät muut vaarat minua pelota.
Aiheenne miellyttää minua. Olen tyytyväinen ja onnellinen, jos tämänkertomuksen perustalla voitte kirjoittaa, yleisölle jotain, joka saasen selvemmin kuin ennen älyäm