Note sur la transcription:
Les erreurs clairement introduites par letypographe ont été corrigées. L'orthographe d'origine a étéconservée et n'a pas été harmonisée. Cet ouvrage se composede 2 tomes: jusqu'au numéro 31 les renvois aux contes serapportent au tome I, les numéros suivants au tome II.
EMMANUEL COSQUIN
TOME PREMIER
PARIS
VIEWEG, LIBRAIRE-ÉDITEUR
67, RUE DE RICHELIEU, 67
Cette collection de contes populaires présente ce caractèreparticulier que, pour la former, nous avons puisé dans la traditionorale d'un seul village: les cent contes et variantes dont elle secompose viennent tous de cette même source; ils ont été recueillispar mes sœurs et moi à Montiers-sur-Saulx, village de Lorraine,—ou,si l'on veut plus de précision, du Barrois,—situéà quelques centaines de pas de l'ancienne frontière deChampagne[1].Nous devons la plus grande partie de notre collection au zèleintelligent et à la mémoire prodigieuse d'une jeune fille du pays,morte aujourd'hui, qui s'est chargée de rechercher par tout le villageles contes des veillées, et nous les a ensuite transmis avec unerigoureuse fidélité.
De bons juges ont parfois exprimé le regret de trouver danscertaines collections de contes populaires un style apprêté, desdéveloppements et des enjolivements qui trahissent le littérateur.Nous espérons qu'on ne nous adressera pas cette critique; nous avons,du moins, tout fait pour ne pas nous y exposer, et, si notrecollection a un mérite, c'est, ce nous semble, de reproduire avecsimplicité les récits que nous avons entendus.
A la suite de chacun des contes sont indiquées les ressemblancesqu'il peut présenter avec tels ou tels récits faisant partie[p. vi]de quelqu'un des recueils de contes populaires édités en France ou àl'étranger, et surtout avec les contes orientaux. Ces rapprochementsfourniront toute une série de pièces justificatives, si l'on peutparler ainsi, à l'histoire des migrations des fictions indiennes àtravers le monde, histoire que cherche à exposer l'introduction decet ouvrage.
Dans un Supplément aux remarques, placé à la fin du secondvolume, nous mettons à profit divers documents, dont plusieurs n'ontété livrés à la publicité que pendant l'impression de notre travail.Un Index bibliographique donne le titre complet des livresqui ont été indiqués en abrégé dans l'intérêt de la brièveté.
Publiées d'abord, de 1876 à 1881, dans la revue la Romania,cette collection et ses remarques ont reçu, de la part de savants detoute nationalité, comme M. Gaston Paris, M. Reinhold Kœhler,M. Ralston, un accueil qui était pour l'auteur un encouragement àfaire paraître les Contes lorrains en volumes, avec desremarques considérablement augmentées et souvent tout à faittransformées.
Me permettra-t-on d'exprimer ici mon affectueuse reconnaissance