Monseigneur
l’Éléphant

Par
Rudyard Kipling

Traduit de l’anglais
par Théo Varlet

Paris
Nelson, Éditeurs
25, rue Denfert-Rochereau
Londres, Édimbourg et New-York
1927

DU MÊME AUTEUR
DANS LA « COLLECTION NELSON »

SIMPLES CONTES DES COLLINES
1 vol.
NOUVEAUX CONTES DES COLLINES
1 vol.
SOUS LES DÉODARS
1 vol.
TROIS TROUPIERS, suivi de DESSINS EN NOIR
1 vol.

RUDYARD KIPLING
né en 1865

Les nouvelles de ce recueil sont extraites du volume « ManyInventions » (1893), à l’exception du récit « Du pain sur la facedes eaux », tiré de « The Day’s Work » (1898).

TABLE

 
Pages
Monseigneur l’Éléphant
Brugglesmith
Du pain sur la face des eaux
L’honneur du soldat Ortheris
Un aspect de la question
Judson et l’Empire
L’histoire de Badalia Herodsfoot
Les Enfants du Zodiaque

MONSEIGNEUR L’ÉLÉPHANT

Si tu ne veux pas qu’il t’écrabouille les doigts de pied, tu feras bien de te reculer tout de suite.

Car les bœufs vont deux par deux,

Les byles[1] vont deux par deux,

Les bœufs vont deux par deux,

Et les éléphants tirent sur les canons !

Ho hisse !

Les grands, gros, longs, noirs canons de quarante livres

Qui cahotent çà et là,

Chacun aussi gros qu’une chaloupe en remorque…

Aveugles, et sourds, ces copains à larges culasses des canons de batterie !

Chanson de caserne.

[1] Bœufs, en hindoustani.

Touchant la véracité de ce récit, il ne sauraity avoir aucun doute, car il me fut conté par Mulvaney,derrière les lignes des éléphants, par un soirbrûlant où nous emmenions promener les chiens pourleur donner

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!