THE DEVIL


BY

LEO TOLSTOY


Translated by

AYLMER MAUDE


LONDON: GEORGE ALLEN & UNWIN LTD.
RUSKIN HOUSE, 40 MUSEUM STREET, W.C.1


First published in 1926.




But I say unto you, that every one that looketh on a woman to lust afterher hath committed adultery with her already in his heart.

And if thy right eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast itfrom thee: for it is profitable for thee that one of thy members shouldperish, and not thy whole body be cast into hell.

And if thy right hand causeth thee to stumble, cut it off, and cast itfrom thee: for it is profitable for thee that one of thy members shouldperish, and not thy whole body go into hell.

MATTHEW V. 28, 29, 30.




LIST OF RUSSIAN NAMES

With stress-accents marked to show which syllable should beemphasized.

Dómna, a cook in Tolstoy's house.
Leo Tolstóy, the author.
Yásnaya Polyána, his estate.

Anna Prókhorova, a peasant woman.
Ánnushka, a servant.
Desyatína, a land measure, about 2·7 acres.
Dúmchin, an ex-Marshal of the Nobility.
Eugene Ivánich Irténev (Jénya), a landed-proprietor.
Fëdor Zakhárich Pryánishnikov, a gentleman.
Iván (Ványa), a clerk.
Kabúshka, a mare.
Kalériya Vladímirovna Esípova, a lady.
Koltóvski, an estate.
Liza Ánnenskaya, Eugene's wife.
Mary Pávlovna Irtényeva, Eugene's mother.
Matvéy, a peasant.
Misha, a man-servant.
Nicholas Lysúkh, a servant.
Nikoláy Semënich, a doctor.
Parásha, a servant.
Samókhin, a labourer.
Semënovskoe, a village.
Sídor Péchnikov, a peasant.
Stepanída Péchnikova, Sídor's wife.
Tánya, a girl.
Varára Alexéevna Ánnenskaya, Liza's mother.
Vasíli Nikoláich, a steward.
Vásin, a peasant.
Yálta, a town in the Crimea.
Zémstvo, a Local Government institution.
Zenóvi, a peasant.

ë is pronounced as yo.




CONTENTS

PREFACE
CHAPTER
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
VARIATION OF THE CONCLUSION OF THE DEVIL




PREFACE


Towards the end of 1880, when he was fifty-two, Tolstoy one dayapproached the young tutor who lived in his house at Yasnaya Polyana,and in great agitation asked him to do him a s

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!